注目アイテム

誰も知らない世界のことわざ

Item Number 26

出版社-創元社 シリーズ--エラ・フランシス・サンダース 著 著[内容]文化によって、食べるものや着ている服が違うように、ことわざだって違う。

奇想天外なことわざの世界![目次]ザワークラウトの中で自転車をこぐ。

—フランス語サルも木から落ちる。

—日本語カラスが飛び立ち、梨が落ちる。

—韓国語彼の鼻は、雲をつきやぶっている。

—セルビア語彼は、めんどりがアルファベットを知っている程度にはそれを知っている。

—ハンガリー語小さなアヒルを吹き出す。

—ラトビア語ロバにスポンジケーキ。

—ポルトガル語あなたは、私のオレンジの片割れ。

—スペイン語猫のように、熱いおかゆのまわりを歩く。

—フィンランド語ラディッシュを下から見る。

—ドイツ語〔ほか〕「ロバにスポンジケーキ」「ウサギになって旅をする」「あなたのレバーをいただきます」……? 世界には、こんなにも風変りで美しい表現方法がたくさんある! 世界的ベストセラー LOST IN TRANSLATION(邦題『翻訳できない世界のことば』)の著者が、世界のユニークなことわざや慣用句を51語集め、感性あふれる文と絵で紹介した一冊。

人生を豊かに生き抜いてきた、先人の知恵の数々に出会えます。

Item Number 26

Review Count レビュー件数 0件
Review Average レビュー平均 0.0(5点満点)
Shop Name ショップ コンプリートブックス
Price 商品価格 1,728円(税込み)

この商品を買った人は、こちらの商品にも興味をもっています。

誰も知らない 関連ツイート

こちらも一緒にいかがですか